Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتجاه النزولي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاتجاه النزولي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En revanche, en Europe centrale et orientale, on constate un léger recul.
    أما في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية فقد لوحظ وجود اتجاه نزولي ضئيل.
  • Cependant, en dépit de cette tendance à la baisse, le taux de chômage des femmes reste plus élevé que celui des hommes.
    وبرغم الاتجاه النزولي، بقيت تلك النسبة المئوية أعلى من النسبة المقابلة للرجل.
  • En réponse au sujet de ces préoccupations, certaines Parties ont fait valoir que les quantités demandées par leur pays au titre des dérogations avaient régulièrement diminué au cours des dernières années.
    وردا على هذه الشواغل، بينت أطراف معينة الاتجاه النزولي في الكميات التي رشحتها بلدانها للإعفاءات على مدار السنوات الماضية.
  • Elle relève la tendance à la baisse du nombre de nouveaux cas de déplacements forcés mais note que le nombre total de personnes déplacées a augmenté.
    وتسلم اللجنة بالاتجاه النزولي في عدد الأشخاص المشردين حديثاً، ولكنها تلاحظ أن العدد الإجمالي للمشردين حديثاً تزايد.
  • Elle relève la tendance à la baisse du nombre de nouveaux cas de déplacements forcés, mais note que le nombre total de personnes déplacées a augmenté.
    وتسلم اللجنة بالاتجاه النزولي في عدد الأشخاص المشردين حديثاً، ولكنها تلاحظ أن العدد الإجمالي للمشردين حديثاً قد تزايد.
  • En effet, d'après les derniers rapports annuels sur la composition du Secrétariat, la tendance pour la représentation de la République islamique d'Iran est constamment à la baisse.
    وبالفعل ففي التقارير الأخيرة عن تكوين الأمانة العامة ظهر اتجاه نزولي مطرد في تمثيل جمهورية إيران الإسلامية.
  • b) De renverser la baisse de l'aide publique au développement affectée à la gestion durable des forêts; [voir l'ancien paragraphe 36 a)]
    (ب) عكس الاتجاه النـزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لإدارة الغابات على نحو مستدام؛ [انظر الفقرة 36 (أ) سابقا]
  • Par ailleurs, de moins en moins d'employés travaillent dans le secteur public et ils sont de plus en plus nombreux dans le secteur privé.
    ويؤكد توزيع السكان العاملين حسب نوع الملكية وجود اتجاه نزولي للعمالة في القطاع العام، واتجاه تصاعدي في القطاع الخاص.
  • Les Etats-Unis étaient convaincus que la méthode des dérogations pluriannuelles était propice à l'instauration d'une plus grande confiance entre les Parties, leur permettant de faire la preuve d'une baisse progressive de leur consommation et de leur production.
    وتعتقد الولايات المتحدة أن نهج الإعفاءات متعددة السنوات يفضي إلى بناء الثقة فيما بين الأطراف، ويمكنها من إظهار اتجاه نزولي في الاستهلاك والإنتاج.
  • Certains représentants ont estimé que le projet de texte était trop laxiste quant à la nécessité de faire la preuve d'une tendance à la baisse pendant la période sur laquelle portait la dérogation et ils ont demandé que soit examinée plus avant la question de savoir en quoi consisterait un taux de réduction acceptable.
    واعتبر بعض الممثلين أن مشروع النص ضعيف جدا في إشارته إلى الحاجة إلى إظهار اتجاه نزولي على مدار فترة الإعفاء، وطالبوا بإجراء مناقشة أخرى بشأن معدل التخفيض المقبول.